21 de Junio de 2018
Portal Educativo de las Américas
  Idioma:
 Imprima esta Página  Envie esta Página por Correo  Califique esta Página  Agregar a mis Contenidos  Página Principal 
¿Nuevo Usuario? - ¿Olvidó su Clave? - Usuario Registrado:     

Búsqueda



Colección:
La Educación
Número: (121) II
Año: 1995

Problemas relacionados a la separación de la cultura primaria o cultura de la casa

Muchos consejeros mencionan los ajustes a una nueva y diferente cultura, en este caso la cultura latinoamericana, como un obstáculo para volver a América (USA) tanto para los estudiantes como para los padres del tercer país. Esta carencia de ajuste se manifiesta asimismo de distintas maneras: los nuevos estudiantes resisten el aprendizaje del lenguaje del país anfitrión, permaneciendo en grupos basados en nacionalidad, haciendo comentarios desacreditadores acerca del país anfitrión y de los estudiantes que lo representan, abriendo un estado de fuerte prejuicio hacia el país del que provienen y expresando frustración y mal genio con los padres por el traslado a ese país anfitrión. De acuerdo a un consejero:
Tú siempre tienes un problema entre los nacionales del país anfitrión y la gente que viene debido a la cultura . . . Esto se manifiesta usualmente en la misma clase en la que ellos deben aprender el lenguaje del país anfitrión . . . ellos están proyectando toda esa frustración y furia en esa clase porque es en ella en donde deben aprender el idioma.
La cantidad de tiempo y las dificultades para el ajuste dependen tanto de la edad del estudiante, de la adaptabilidad y de la flexibilidad, como también, de la magnitud de la diferencia cultural. Además, varios consejeros citan a la estructura familiar y sus actitudes como decisivas para el ajuste del estudiante. Como comentó uno de los consejeros:
Las dificultades en adaptación . . . están basadas principalmente en las percepciones de los padres del ambiente particular al cual ellos van. Si la familia ha tomado la decisión de cuando van a entrar a una nueva cultura esto va ha ser difícil y esa dificultad va a ser transmitida a los niños . . . y entonces esta dificultad también es transmitida obviamente al ambiente escolar . . .
El estilo de vida y el ambiente de estos países del tercer mundo de Suramérica están en impresionante contraste con esos familiares a los estudiantes de las ASOS quienes no son del país anfitrión, esto es especialmente verdadero para aquellos estudiantes quienes nunca han estado en el extranjero. De acuerdo a un consejero:
Uno de los problemas que yo veo relacionado a los viajes por el extranjero es que . . . tu ves muchos niños sacados de su ambiente natural, de su sistema de soporte natural. Y esto interfiere con el proceso natural que los niños tienen . . . los niños necesitan ser individuos y necesitan ser parte de un grupo . . . salir al extranjero introduce nuevos elementos no esperados, así se obtiene niños despistados por completo. Algunos niños no saben cuál es su identidad . . . Especialmente para los adolescentes esto es difícil. Dos crisis de identidad al mismo tiempo. En el momento en que dicen “Quién soy yo” ellos también tienen que decir “Dónde estoy yo”. Para los estudiantes de las ASOS ambas preguntas pueden ser resueltas satisfactoriamente por medio de un saludable desarrollo psicológico.