17 de Diciembre de 2018
Portal Educativo de las Américas
  Idioma:
 Imprima esta Página  Envie esta Página por Correo  Califique esta Página  Agregar a mis Contenidos  Página Principal 
¿Nuevo Usuario? - ¿Olvidó su Clave? - Usuario Registrado:     

Búsqueda



Colección: La Educación
Número: (119) III
Año: 1994

5. Jean de LERY. History of a Voyage to the Land of Brazil, Otherwise Called America. Berkeley: University of California, 1990, lxii, 276 p. Translation and introduction by Janet Whatley, notes, bibliography, index; Paper: $14.00.

Este libro es una versión documentada y completa en inglés de la narración francesa del viaje de Jean de Léry a Brasil en 1556, que en su género, la literatura de viajeros al Nuevo Mundo, constituye un clásico. Léry a los 22 años de edad formó parte de la primera expedición protestante enviada por la Iglesia calvinista de Génova para fundar una colonia y misión en Brasil en 1556, permaneciendo en dichas tierras cerca de un año. En 1578, publica por primera vez el relato de su viaje, el cual representa una de las primeras vívidas y coloridas descripciones del Nuevo Mundo en general, y de los indios Tupinamba y sus costumbres en particular.

El título de la obra de Jean de Léry en toda su extensión es de por sí elocuente: Historia de un viaje a las tierras del Brasil, o también llamada América. Conteniendo la navegación y las notables cosas vistas en el océano por el autor; la conducta de Villegagnon en ese país; las costumbres y los extrañas formas de vidas de los salvajes americanos; junto con la descripción de varios animales, árboles, plantas y otras cosas singulares completamente desconocidas acá (History of a Voyage to the Land of Brazil, Otherwise Called America. Containing the Navigation and the Remarkable Things Seen on the Sea by the Author; the Behavior of Villegagnon in That Country; The Customs and Strange Ways of Life of the American Savages; Together with the Description of Various Animals, Trees, Plants, and Other Singular Things Completely Unknown over Here). La obra se divide en 22 capítulos, de los cuales los ocho primeros son una narración del cruce del Atlántico y las primeras y más generales impresiones sobre el Brasil, especialmente del gobierno de Nicolás Durand de Villegagnon, el líder de la expedición francesa al Brasil. Los capítulos nueve a trece tratan de la flora y fauna de la región; en tanto que los siete siguientes entregan la visión de Léry sobre los indios Tupinamba: sus costumbres, credos, organización social, ritos funerarios y de guerra. Los dos últimos capítulos se refieren al viaje de regreso a Europa.

La traducción, basada en la segunda edición de la obra de Léry (1580), estuvo a cargo de Janet Whatley, quien en la introducción entrega un análisis del manuscrito en cuestión, poniendo el relato de Léry en perspectiva histórica y acompañando el texto con cuidadosas notas a pie de página y al final del libro, que en su totalidad conforman un valioso aporte para la mejor comprensión del mismo. Este libro resulta particularmente interesante para docentes, investigadores, estudiantes y público en general interesados en la literatura de viajeros e historia del descubrimiento y conquista de América.

M. Piedad Alliende